bannerIcon
關於本站 | 網站地圖
評論文章 首頁 >> 評論文章

是台灣 不是福爾摩莎!

        日前有兩則關音樂的新聞,都涉及台灣的名稱。第一條新聞報導說,文建會最近補助大型國際藝文活動時,要求主辦單位冠上「福爾摩莎國際藝術節系列」的名稱。舉辦多年的台北國際打擊樂節,據說因為不掛上福爾摩莎的名稱,就不再獲得補助。接著又有一條新聞報導高雄市國樂團的英文名稱由Chinese Orchestra 改為 Taiwanese Orchestra。

  文建會為了要突顯台灣文化,特別是在國際場合,希望讓國際友人認識台灣,提升台灣的國際地位。可是,應該以達成國際效果為目的,不應太計較名稱。例如以台北國際為名並沒有減損台灣國際化的效果,似乎沒有必要把福爾摩莎的名稱硬加上去。仔細考量福爾摩莎這個名稱,其實是很有問題的,站在維護台灣主體性的立場,大家最好不要再用。

  大家都知道,福爾摩莎是葡萄牙語,為什麼麼我們要用外國話來稱呼自己呢?可能是因為福爾摩莎是美麗之島的意思。可是為什麼我們要因為外國水手說這是美麗島,我們才說自己美麗呢?因此,福爾摩莎根本不應該是我們的名字。令人擔心的是,國際上大家多知道台灣,反而大多不曉得福爾摩莎是什麼地方。據說全世界有十二個島都叫福爾摩莎。大家總是說台灣總統,不會說福爾摩莎總統!台灣要加入聯合國,總沒有人說福爾摩莎要進入聯合國吧!

  相對的,高市國樂團把英文名字從中國改成台灣,就是比較正確的做法,總不能改成福爾摩莎樂團吧!國樂團的樂器和演奏的重要曲目,甚至音樂的風格,原來都是中國的,連稱國樂都隱含中國音樂的意思。倒是中國把它稱之謂民族音樂。目前高市國樂團也只是改英文名字,還沒有改中文的名字,似乎也應該考慮更改中文名稱。更重要的是,音樂的內容和風格更要有台灣的特質,讓人一聽就知道這是台灣的音樂。

  如果我們還是繼續演奏陽關三疊,我們在國際上就更會遭到「十面埋伏」了。我們要尋求台灣音樂的主體性,我們要創作台灣的音樂,但是我們不要拿外國名稱福爾摩莎來稱呼自己,我們也不能只以改變表面的名稱為滿足,應該追求更實質的改變。

首頁 | 個人簡介 | 學術論文 | 評論文章 | 意見交流